Вчера Верховный помянул Зину и эстеты наморщили носики. И, с одной стороны, они правы: Если уж полностью, то не надо трогать шурина, вспомнить бы про кловунов и прочее..
Но, с другой стороны: а что-кто ожидал? Шекспира? Помилуйте.... Да и в современном переводе было бы не лепо.
Молилась ли ты на ночь, Дездемона? О, да, Отелло! А почему горшок пустой? Я в самовар ходила...
Занавес. Не стоит будить лихо по пустякам оно - для настоящих дел. У того же пииты есть описание пейзажа после какой-то каденции: